詩
The Nestling Swallows -- Celia Thaxter
idlemoon
2007. 6. 10. 01:06
(둥지에 포근하게 자리잡은 제비들)
The summer day was spoiled with fitful storm;
At night the wind died and the soft rain dropped;
With lulling murmur, and the air was warm,
And all the tumult and the trouble stopped.
변덕스런 폭풍이 그 여름날을 망쳤다
밤엔 바람이 죽고, 부드러운 비가 내렸다
편안한 속삭임으로, 그리고 공기는 따뜻했다
그리고 모든 소동과 시름은 멈췄다
The summer day was spoiled with fitful storm;
At night the wind died and the soft rain dropped;
With lulling murmur, and the air was warm,
And all the tumult and the trouble stopped.
변덕스런 폭풍이 그 여름날을 망쳤다
밤엔 바람이 죽고, 부드러운 비가 내렸다
편안한 속삭임으로, 그리고 공기는 따뜻했다
그리고 모든 소동과 시름은 멈췄다