카테고리 없음

What Have They Done to the Rain?

idlemoon 2007. 4. 7. 01:05
http://www.youtube.com/watch?v=KN9_UgyCwhw

Just a little rain falling all around,                    천지에 내리는 가녀린 비
The grass lifts its head to the heavenly sound, 풀잎이 그 천상의 소리에 고개를 드네
Just a little rain, just a little rain,                     가녀린 비, 단지 가녀린 비,
What have they done to the rain?                    그들은 비에 무슨 짓을 했나?

Just a little boy standing in the rain,                빗속에 서 있는 작은 아이
The gentle rain that falls for years.                  수 년간 내리는 그 부드러운 비
And the grass is gone,                                  풀은 사라지고
The boy disappears,                                     소년도 사라지고
And rain keeps falling like helpless tears,        비는 하염없는 눈물처럼 계속 내리네
And what have they done to the rain?              그들은 비에 무슨 짓을 했나?

Just a little breeze out of the sky,
The leaves pat their hands as the breeze blows by,
Just a little breeze with some smoke in its eye,
What have they done to the rain?

Just a little boy standing in the rain,
The gentle rain that falls for years.
And the grass is gone,
The boy disappears,
And rain keeps falling like helpless tears,
And what have they done to the rain?


인터넷에 떠도는 번역은 "그들은 빗속에서 무엇을 했던 걸까?"라고 되어 있는데
아무래도 아닌 것 같아서 나름대로 해석해보려고 했지만 도무지 알 수가 없었습니다.
비를 의인화하여 "비에게 무슨 일이 있었던가? (무슨 일이 있었길래 비를 내리나?)"
정도로 해석하는 게 나의 최선이었는데, 억지 같았습니다.

그런데 검색을 해보니 방사능 핵진이 비에 섞여 내리는 걸 의미한 거라네요.
핵개발 초기엔 폭발 실험을 지상에서 했기 때문에 실제로 핵진이 비에 섞여 내렸었습니다.

위에 링크한 비디오를 보면 별로 반전적인 내용인 것 같진 않은데..