That summer night 그 여름밤은
Was hot 더웠다
Steaming like a crab 껍질 아래에서
Luscious under the shell 감미로운 게살이 김을 뿜듯이
Televisions gone bleary 게슴츠레한 TV가
Blinked 내의 차림으로 맥주를 마시고 있는
In front of men 남자들 앞에서
In undershirts drinking beer 깜박였다
Wives upstairs took showers 위층의 아낙네들은 샤워를 했다
Caught 복도의 거울에
A glimpse of their backs 그들의 등이 얼핏
In hallway mirrors 비쳤다
I sat in the dark 난 어둠 속에
Invisible 보이지 않게
On the backporch 뒷베란다에 앉아
Drinking in the night 밤을 들이마시고 있었다
And it tasted good 그건 감미로웠다
So good 내려가는 느낌이
Going down 너무 좋았다
And somebody like me 그리고 어떤 나 같은 사람이
Blew night through an alto sax 알토 색소폰으로 밤을 불었다
Blew and blew 불고 또 불었다
His cooling breath 그의 서늘한 숨을
His hot cool breath on me— 그의 뜨겁고 서늘한 숨을 내게
And I came alive 그리고 난
Glowing 어둠속에서 빛을 내며
In the dark 바보처럼 귀 기울이며
Listening like a fool 생명으로 가득 찼다
-- Saundra Rose Maley
시 본문에는 언급이 없지만 제목으로 봐서 그 색소폰 음악이 블루스일 것 같다.
'첫' 블루스라고 한 건? 사춘기라는 뜻? 어른 여자들과 떨어져 있는 걸로 봐서 나이 차가 있을 것 같기도 하다.
색소폰 부는 사람을 단정적으로 '그'라고 했는데 색소폰 부는 건 대개 남자니까 그럴 수 있겠다.
(색소폰을 듣기 전에도) 더운 밤이 감미로운 건 어떤 느낌일까. 여자만 느끼는 건가.
'詩' 카테고리의 다른 글
My Love for Nature (0) | 2021.10.03 |
---|---|
Frying Trout while Drunk (술 취해 송어 튀김 만들기) (0) | 2021.08.29 |
To Town (1) | 2021.06.30 |
하이쿠 하나 (0) | 2021.04.13 |
Dear March (0) | 2021.03.27 |