April

idlemoon 2009. 4. 15. 01:32

In the pastel blur             정원의
of the garden,                 파스텔調의 흐릿함 속에서
the cherry                       벚나무와
and redbud                     박태기나무가

shake rain                      자신들의 섬세한 어깨에서
from their delicate            빗방울들을 떨쳐낸다
shoulders, as petals        한편
of pink                            분홍색의

dogwood                        딸나무 꽃잎들이
wash down the ditches    도랑에 떠내려간다
in dreamlike                    꿈같은
rivers of color.                 色의 강을 이루며.

-- Linda Pastan


'pastel blur'가 뭔가 했는데 아마 비가 오기 때문에 시야가 흐릿해진 걸 말하는 것 같습니다.
파스텔조가 되려면 꽤 비가 많이 와야겠죠?

redwood: 딸나무(북미산(産) 층층나뭇과(科)의 낙엽수; 봄에 흰꽃 또는 연분홍꽃이 핀다).

'어깨에서 빗방울을 떨쳐내는' 건 비가 나뭇가지에서 튕겨나가는 걸 묘사한 거겠죠 아마.

파스텔과 연분홍.. 어울리는 것 같네요.

'' 카테고리의 다른 글

May  (1) 2009.05.20
The Raven  (1) 2009.05.06
장미, 순수한 모순?  (0) 2009.03.08
March  (0) 2009.03.04
February  (0) 2009.02.08