Near a shrine in Japan he'd swept the path
일본의 한 신사(神社) 근처의 작은 길을 누군가 쓸고
and then placed camellia blossoms there.
거기에 동백꽃들을 두었다.
Or — we had no way of knowing — he'd swept the path
아니면 - 우리는 알 길이 없었다 - 그 사람이 떨어진 꽃들 사이를
between fallen camellias.
쓸었는지도 모른다.
-- Carol Snow
청소한 길 위로 꽃이 떨어졌을 수도 있지 않나? 아마 꽃송이 외에 다른 지저분 한 것이 없어서 그런 가능성을 배제한 것 같다. 예를 들어 바람에 떨어진 그대로라면 꽃잎이나 나뭇잎 등이 주위에 있을 수 있는데 그런 게 없이 깨끗했던 것이다.
제목 'tour'는 관광 여행을 의미하는 듯.
'詩' 카테고리의 다른 글
Country Fair (0) | 2020.08.02 |
---|---|
Watermelons (0) | 2020.07.24 |
소네트 28 (0) | 2020.05.26 |
Hope (0) | 2020.04.07 |
하이쿠 두 개 (0) | 2020.03.26 |