Angelique: Do you believe in love?
사랑을 믿어요?
Joe Gideon: I believe in saying, "I love you."
"사랑해"라는 말을 (그 효과를) 믿지.
-----------------------------------------
Joe Gideon: Do you suppose Stanley Kubrick ever gets depressed?
스탠리 큐브릭이 우울에 빠진 적이 있을까? (그의 영화는 지독히 '쿨'하다.)
-----------------------------------------
Joe Gideon: Sometimes I don't know where the bullshit ends and the truth begins.
가끔 난 헛소리와 진리의 차이를 모르겠어.
-----------------------------------------
Joe Gideon: [looking at Audrey while heading to surgery] If I die, I'm sorry for all
the bad things I did to you.
(수술실에 실려 가며 옆의 오드리에게) 내가 죽으면, 당신에게 많은 잘못을 저지른 게 미안해.
Joe Gideon: [turns to Kate] And if I live, I'm sorry for all the bad things I'm gonna
do to you.
(케이트쪽을 향하며) 내가 살면, 당신에게 많은 잘못을 저지를 게 미안해.
-----------------------------------------
Dancer Backstage: Fuck him! He never picks me!
(오디션을 보고 나오는 백업댄서) *할, 그는 날 뽑은 적이 없어!
Dancer Backstage: Honey, I *did* fuck him and he never picks me either.
(옆의 친구) 난 *을 했는데도 날 한 번도 안 뽑았어.
-----------------------------------------
Davis Newman: This chick, man, without the benefit of dying herself, has broken down
the process of dying into five stages: anger, denial, bargaining, depression and
acceptance. Sounds like a Jewish law firm.
(기디언이 만든 영화에 출연한 코미디언) 죽어 본 적도 없는 이 젊은 여자는 (퀴블러 로스를 말함) 죽음의 과정을 다섯 단계로 나눴대요. 분노, 부정, 협상, 우울, 수용으로 말이죠. 유태인 법률사무소가 생각나네요.
------------------------------------------
Davis Newman: You know what death with dignity is, man? You don't drool.
어떻게 죽어야 품위 있는 죽음이 되는 건지 아세요? 침 안 흘리면 돼요.
(품위 있는 죽음은 개소리라는 뜻.)
------------------------------------------
Michelle Gideon: It's just that I keep wondering, Dad. Why don't you get married again?
(기디언의 어린 딸) 아빠, 늘 궁금했는데, 왜 재혼 안 해요?
Joe Gideon: I don't get married again because I can't find anyone I dislike enough to
inflict that kind of torture on.
그런 고문을 가할 정도로 미워하는 여자가 없기 때문이야.
예상 외로 아주 멋진 영화였다.