전체 글 1201

it from bit

물리학자 J. A. Wheeler가 한 유명한 말이다. 인간을 포함한 우주가 정보로부터 생겨났다는 의미다. 우주 전체가 하나의 컴퓨터라는 말과 비슷한 것 같다. 일반적으로 '정보'는 추상적인 것이며 그 자체가 물리적으로 존재하는 것은 아니다. "I am a man"과 "난 남자다"는 같은 정보를 담고 있지만 물리적으로 그 둘은 아무런 관계가 없다. 그런데 존재하는 모든 것(it)이 그런 추상적인 것(bit)으로부터 나왔다는 것이다. 물감 a와 물감 b를 섞어서 물감 c가 만들어지는 것과 컴퓨터에서 그림 A와 그림 B를 합성하여 그림 C가 나오는 것을 비교해 보자. 전자에선 결과(c)가 물리적인 법칙을 따른다. 반면 후자의 결과(C)는 - 물리적인 법칙을 따른다기 보다는 - 주어진 프로그램을 수행하여 나온..

카테고리 없음 2008.07.27

"Yesterday" vs. "All the Things You Are"

Yesterday 어제는 Love was such an easy game to play 사랑이 참 쉬운 놀이였어 Now I need a place to hide away 이제는 숨을 곳이 필요해 Oh I believe in yesterday 오, 난 어제를 믿어 -- "Yesterday" 중. The dearest things I know are what you are 내가 아는 가장 귀중한 것은 당신 Someday my happy arms will hold you 언젠가 나의 행복한 팔이 당신을 안을 거야 And someday I’ll know that moment divine 그리고 언젠가 그 최고의 순간을 맞을 거야 When all the things you are, are mine. 당신의 전부가..

카테고리 없음 2008.07.23

실존주의에 무슨 일이?

실존주의의 역사에서 중요한 순간들 몇 개: * 니체가 (1882)에서 신은 죽었다고 선언. * 1966년 4월 8일자 타임지가 커버에서 신은 죽었음을 확인. * 사르트르가 자신이 지옥에 가면 까뮈와 한 방을 쓰게 될 것임을 깨달은 순간. * 사르트르의 소설을 바탕으로 한 BBC-TV 드라마에서 한 남자가 젊은 여자를 임신시키고 양심의 가책으로 자신의 그것을 칼로 자르려다가 생각을 바꾼 순간. 그는 칼을 내려 놓으며 말한다, "난 할 수 없어, 난 자유롭도록 저주받았어(I am condemned to be free)." * 안토니오니의 영화 에서 무명 사진가 役의 주인공 데이빗 헤밍스가 판토마임 단원들이 찾고 있는 - 찾는 연기를 하고 있는 - 테니스 공을 찾아준 순간. * 에서 그 스파이(리차드 버튼)가..

카테고리 없음 2008.07.15

The centre cannot hold

Turning and turning in the widening gyre 매는 점점 더 큰 원을 그리며 돌고 The falcon cannot hear the falconer; 주인(매 부리는 사람)의 소리를 듣지 못한다 Things fall apart; the centre cannot hold; 사물들은 해체되고, 중심은 유지되지 못한다 Mere anarchy is loosed upon the world, 혼돈만이 세상에 퍼져있다 -- W. B. Yeates, "The Second Coming" 중. 포스트모더니즘과 관련해 자주 인용되는 구절이지요. 참조: http://blog.naver.com/jenny1110/20044909750 http://wlm.pe.kr/bbs/view.php?id=freebo..

2008.07.06

Have You Ever Seen The Rain

Someone told me long ago 오래 전에 누군가 말해줬어 There's a calm before the storm, 폭풍이 오기 전에 고요가 있다고 I know; It's been comin' for some time. 고요가 계속되고 있어 (폭풍이 다가오고 있어) When it's over, so they say, 폭풍이 끝나면 It will rain a sunny day, 햇빛의 비가 내린다고 하지 I know; Shinin' down like water. 빛이 물처럼 내리는 I Wanna know, Have you ever seen the rain? 알고 싶어, 그 비를 본 적이 있나요? I Wanna know, Have you ever seen the rain 알고 싶어, 햇빛의 비..

카테고리 없음 2008.06.28

In a Station of the Metro

The apparition of these faces in the crowd; 군중 속에서 홀연히 나타난 이 얼굴들 Petals on a wet, black bough. 축축한 검은 나뭇가지의 꽃잎들 -- Ezra Pound -- 에즈라 파운드가 파리의 한 지하철 역에서 받은 느낌을 표현한 것이란다. (아마 색이 예쁠) 꽃잎이 검게 젖은 나뭇가지와 대조가 되듯 "이 얼굴들"이 무엇인가와 대조가 되는데 그것이 정확히 뭔가? 평범한 혹은 우중충한 얼굴들 속에서 특별히 아름다운 얼굴들을 봤다는 뜻인가? 군중 속에서 눈에 띄게 예쁜 사람을 본다면 그건 보통 단수(한 명)이지 복수는 이상하지 않나? 사람이 많아도 내 시야에 얼굴이 들어오는 건 많지 않을 수 있다. "이 얼굴들"은 내 눈에 보인 얼굴들 전부를 말하..

2008.06.25