190

Paralysis

Laid out flat 아버지가 빌리신 스테이션왜건의 in the back of the station wagon my father borrowed 뒤에 길게 눕혀 I look up: 올려다 본다: the leaves are immense, 한없이 많은 잎들, green and golden with clear summer light 투명한 여름 햇살 속에 breaking through – 녹색과 금빛 - though I turn only my neck 난 고개만 돌리지만 I can see all of them 끝이 보이지 않는 이 길 따라 along this avenue that has no limits. 그 전부가 보인다. What does it matter 내가 눈뿐인들 that I am only e..

2011.12.01

Ugolino in Dante

"Father our pain", they said, 그들은 말했어요, "아버지, "Will lessen if you eat us you are the one 저희를 먹는 게 저희의 고통을 줄일 거에요 Who clothed us with this wretched flesh: we plead 당신이 이 가련한 육체를 저희에게 입혔습니다 For you to be the one who strips it away." 벗기는 것도 당신이길 애원합니다." (Canto XXXIII, ln. 56–59) ... And I, ... 그리고 난 Already going blind, groped over my brood 이미 눈이 멀어가는 상태에서, 내 자식들을 더듬으며 Calling to them, though I had..

2011.10.03

Another Reason Why I Don't Keep A Gun In The House

The neighbors' dog will not stop barking. 이웃집 개는 짖기를 그만 두지 않을 거다. He is barking the same high, rhythmic bark 똑같은 그 고음의 리드믹한 소리, that he barks every time they leave the house. 그들(주인)이 집을 비울 때마다 그런다. They must switch him on on their way out. 그들은 나가면서 그의 스위치를 켜는 게 틀림없다. The neighbors' dog will not stop barking. 개는 짖기를 그만 두지 않을 거다. I close all the windows in the house 나는 집의 창문을 모두 닫고 and put on a Be..

2011.09.06

Doubled Mirrors

It is the dark of the moon. 어두운 달밤, Late at night, the end of summer, 여름의 끝자락, The autumn constellations 가을 별자리가 Glow in the arid heaven. 건조한 밤하늘에 빛난다. The air smells of cattle, hay, 소와 건초와 흙 냄새가 대기에 있다. And dust. In the old orchard 옛 과수원에 배가 익었다. The pears are ripe. The trees 그 나무들은 Have sprouted from old rootstocks 늙은 뿌리에서 나온 것으로 And the fruit is inedible. 그 과실은 못먹는 것이다. As I pass them I hear ..

2011.08.22

Night in Day

The night never wants to end, to give itself over 밤은 결코 끝나고 싶어하지 않는다, 빛에 지고 싶어하지 않는다. to light. So it traps itself in things: obsidian, crows. 그래서 그것은 물건들 속에 틀어박힌다: 흑요석, 까마귀. Even on summer solstice, the day of light’s great 빛이 최대의 승리를 거두는 하지(夏至)에도, triumph, where fields of sunflowers guzzle in the sun— 들녘의 해바라기들이 햇빛을 만끽하는 그때에도, we break open the watermelon and spit out 우리는 수박을 쪼개고 검은 씨들을 뱉어낸다, ..

2011.07.30

Round and Round

After a long and wretched flight 낮에서 밤까지 이어진, That stretched from daylight into night, 아기들이 울고 짜증 소리 들리고 Where babies wept and tempers shattered 비행기가 휘청거리고 위스키가 And the plane lurched and whiskey splattered 내 기내식 위에 쏟아진 Over my plastic food, I came 길고 피곤한 비행 끝에 나는 To claim my bags from Baggage Claim 수하물 찾는 곳으로 내 가방을 찾으러 갔다 Around, the carousel went around 돌아, 수하물 벨트는 돌았다 The anxious travelers sou..

2011.06.27