190

Sharks' Teeth

Everything contains some 모든 것은 약간의 silence. Noise gets 침묵을 갖고 있다. its zest from the 소음은 그 열정을 small shark's-tooth 휴지(休止)의 shaped fragments 상어 이빨 같은 of rest angled 작은 조각들로부터 얻는다. in it. An hour 도시의 한 시간 중 of city holds maybe 아마도 1분은 a minute of these 침묵이 지배했던 시간의 remnants of a time 이런, 응축되고 when silence reigned, 상어처럼 위험한 compact and dangerous 잔재이다. as a shark. Sometimes 때로는 a bit of a tail 지느러미나 ..

2008.11.09

칠월

낭독 이창용. 쏟아지는 비를 피해 찾아갔던 짧은 처마 밑에서 How I was pained by the summer night 아슬아슬하게 등 붙이고 서 있던 When I had stood under a narrow eaves, 여름날 밤을 My back tightly against the wall, 나는 얼마나 아파했는지 Taking shelter from a pouring rain. 체념처럼 땅바닥에 떨어져 How I thought of you, as I was watching 이리저리 낮게만 흘러다니는 빗물을 보며 The rainwater, fallen as if resigned, flowing 당신을 생각했는지. Hither and thither seeking the bottom. 빗물이 파놓은 ..

2008.09.23

You

Sometimes in our sleep we touch 가끔 우린 자다가 The body of another woman 다른 여자의 몸을 건드리고 And we wake up 깨어난다 And we know the first nights 그리고 어릴 적 3층집에서의 With summer visitors 그 여름 방문객과의 In the three storied house of our childhood. 첫 밤들을 떠올린다. Whatever we remember, 우리가 뭘 기억하든, The darkest hair being brushed 가장 어두운 방에서 In front of the darkest mirror 가장 어두운 거울 앞에서 In the darkest room. 빗겨지고 있는 가장 어두운 머리. ..

2008.08.10

Summer Downpour on Campus (캠퍼스의 여름 소낙비)

When clouds turn heavy, rich 구름이 어두워지고 and mottled as an oyster bed, 굴 양식장처럼 얼룩질 때, when the temperature drops so fast 기온이 급속히 떨어져 that fog conjures itself inside the cars, 차 안에 김이 서리고 as if the parking lots were filled 마치 전 주차장이 with row upon row of lovers, 연인들로 가득 찬 것처럼 보일 때 when my umbrella veils my face 바람이 세차게 불 때마다 and threatens to reverse itself 우산이 내 얼굴을 가리고 at every gust of wind, and ra..

2008.08.05

The centre cannot hold

Turning and turning in the widening gyre 매는 점점 더 큰 원을 그리며 돌고 The falcon cannot hear the falconer; 주인(매 부리는 사람)의 소리를 듣지 못한다 Things fall apart; the centre cannot hold; 사물들은 해체되고, 중심은 유지되지 못한다 Mere anarchy is loosed upon the world, 혼돈만이 세상에 퍼져있다 -- W. B. Yeates, "The Second Coming" 중. 포스트모더니즘과 관련해 자주 인용되는 구절이지요. 참조: http://blog.naver.com/jenny1110/20044909750 http://wlm.pe.kr/bbs/view.php?id=freebo..

2008.07.06

In a Station of the Metro

The apparition of these faces in the crowd; 군중 속에서 홀연히 나타난 이 얼굴들 Petals on a wet, black bough. 축축한 검은 나뭇가지의 꽃잎들 -- Ezra Pound -- 에즈라 파운드가 파리의 한 지하철 역에서 받은 느낌을 표현한 것이란다. (아마 색이 예쁠) 꽃잎이 검게 젖은 나뭇가지와 대조가 되듯 "이 얼굴들"이 무엇인가와 대조가 되는데 그것이 정확히 뭔가? 평범한 혹은 우중충한 얼굴들 속에서 특별히 아름다운 얼굴들을 봤다는 뜻인가? 군중 속에서 눈에 띄게 예쁜 사람을 본다면 그건 보통 단수(한 명)이지 복수는 이상하지 않나? 사람이 많아도 내 시야에 얼굴이 들어오는 건 많지 않을 수 있다. "이 얼굴들"은 내 눈에 보인 얼굴들 전부를 말하..

2008.06.25